Giugno 2004

lingua e dialetto

27 Giugno 2004 27 Giugno 2004
Archiviato in Argomenti vari
6 Commenti

Lingua e dialetto

Un populu
mittitilu a catina
spughiatilu
attuppatici a vucca
è ancora libiru.

Livatici u travagghiu
u passaportu
a tavula unnu mancia
u lettu unnu dormi,
è ancora riccu.

Un populo
diventa poviru e servu
quannu ci arrubbano a lingua
addutata di patri:
è persu pi sempri.

Diventa poviru e servu
quannu i paroli non figghianu paroli
e si mancianu tra d?iddi.
Mi n?addugnu ora,
mentri accordu la chitarra du dialetto
ca perdi na corda lu jornu.

Mentre arripezzu
a tila camuluta
ca tissiru i nostri avi
cu lana di pecuri siciliani.

E sugnu poviru:
haiu i dinari
e non li pozzu spènniri;
i giuielli
e non li pozzu rigalari;
u cantu
nta gaggia
cu l?ali tagghiati.

Un poviru
c?addatta nte minni strippi
da matri putativa
chi u chiama figghiu
pi nciuria.

Nuatri l?avevamu a matri,
nni l?arrubbaru;
aveva i minni a funtana di latti
e ci vippiru tutti,
ora ci sputanu.

Nni ristò a vuci d?idda,
a cadenza,
a nota vascia
du sonu e du lamentu:
chissi no nni ponnu rubari.

Non nni ponnu rubari,
ma ristamu poveri
e orfani u stissu.

Ignazio Buttitta

Lingua e dialetto

Un popolo mettetelo in catene
spogliatelo
tappategli la bocca
è ancora libero.

Levategli il lavoro
il passaporto
la tavola dove mangia
il letto dove dorme,
è ancora ricco.

Un popolo
diventa povero e servo
quando gli rubano la lingua
ricevuta dai padri:
è perso per sempre.

Diventa povero e servo
quando le parole non figliano parole
e si mangiano tra di loro.
Me ne accorgo ora,
mentre accordo la chitarra del dialetto
che perde una corda al giorno.

Mentre rappezzo
la tela tarmata
che tesserono i nostri avi
con la lana di pecore siciliane.

E sono povero:
ho i danari
e non li posso spendere;
i gioielli
e non li posso regalare;
il canto
nella gabbia
con le ali tagliate

Un povero
che allatta dalle mammelle aride
della madre putativa,
che lo chiama figlio
per scherno.

Noialtri l?avevamo, la madre,
ce la rubarono;
aveva le mammelle a fontana di latte
e ci bevvero tutti,
ora ci sputano.

Ci restò la voce di lei,
la cadenza,
la nota bassa
del suono e del lamento:
queste non ce le possono rubare.

Non ce le possono rubare,
ma restiamo poveri
e orfani lo stesso.

Liberati gli ostaggi. Cosa hanno imparato?

8 Giugno 2004 8 Giugno 2004
Archiviato in Primo piano
18 Commenti


Sono stati liberati gli italiani body guard. Buon per loro e le loro famiglie. Diciamo che hanno avuto culo. Le loro famiglie hanno forse capito (spero non strumentalmente) che la pace è necessaria. Ma loro, i liberati, che cosa hanno imparato da questa vicenda? Continueranno a fare i mercenari in giro per il mondo già offeso dalle guerre? E lui, il nanetto, incasserà fortune elettorali? Liberiamocene una volta per tutte, prima che sia troppo tardi.
Riferimenti: ostaggi